Table of contents
When YouTube creators ask how to grow their reach and earnings, we recommend a powerful strategy that’s often overlooked: translating content from English to Portuguese. And we’re not just guessing—data and success stories prove it works.
Looking for practical ways to grow? Let’s dive into why English to Portuguese translation might just be the boost your channel needs.
1. Tap into One of the World’s Largest Audiences
The global population of Portuguese speakers is massive. With over 280 million people speaking Portuguese worldwide, it ranks as the sixth most spoken language. Most notably, Brazil—the largest Portuguese-speaking country—is home to over 212 million people, many of whom are active video content consumers.
Brazil is also the third-largest market on YouTube with 147 million active users, trailing only India and the United States. This means there’s a huge audience hungry for high-quality content. Yet, the competition is relatively low compared to English-speaking markets. Many successful YouTubers have seen their views double or triple after they began to translate from English to Portuguese, localizing their content.
Even though Brazilian and Portuguese CPMs are generally lower than those in English-speaking countries, the massive number of views balances it out.
Source: Statista
Hundreds of creators have translated their content with AIR Media-Tech, connecting with global audiences and enhancing performance in every language. As a YouTube-recommended vendor for translation and localization, AIR ensures top-quality service tailored to your growth. Contact us to learn more!
2. Stand Out in a Less Saturated Market
If you’ve spent years producing videos in English, you’ve probably felt the squeeze of competition. The English-speaking market on YouTube is oversaturated with creators, making it harder to rank and retain viewers.
On the other hand, the Brazilian market offers a refreshing alternative. While popular niches like gaming, beauty, and tech exist in Brazil, they’re far less crowded compared to their English counterparts as only 7% of YouTube content is in Portuguese. This gives you the chance to dominate categories where you’ve struggled to gain traction before. By working with a reliable English to Portuguese translator, you can seamlessly adapt your videos for this audience, boosting engagement and discoverability.
3. Build Loyal Communities
YouTube is massive in Brazil. It’s the top video platform and one of the country’s favorite websites. Brazil is YouTube’s fourth-biggest traffic source and fifth for in-app purchases.
But as a creator, you should remember that translating isn’t just about swapping words; it’s about making your content culturally relevant. This is why we emphasize working with English to Brazilian Portuguese translation experts who understand regional nuances. For instance, Brazilian Portuguese differs in tone and vocabulary from European Portuguese—and yes, your audience will notice the difference.
Localized content builds connection. We helped lots of our partners in entertainments, fitness, education, and other content types to launch Portuguese-speaking channels. Within months, they grew a loyal community and expanded their revenues.
If you want your videos translated professionally, reach out to AIR Media-Tech and we will make your content truly shine for Brazilian audiences.
4. Leverage Brazil’s Explosive Internet Growth
Brazil’s internet penetration is skyrocketing, with over 152 million Brazilians actively online. Not only are they watching videos, but they’re also interacting with creators. Data shows that Brazilians spend an average of 3 hours and 49 minutes per day on social media platforms, which is the largest number among 51 countries.
By translating videos from English to Portuguese (Brazil), you’re positioning yourself in front of a demographic that thrives on video content. And because mobile internet usage dominates in Brazil, creators who optimize their content for subtitles or voiceovers find even greater success.
Creators from YouTube’s Top 10 Translate with Us!
Let’s pick the best translation strategy for your channel!
5. Success Stories from AIR Media-Tech
AIR Media-Tech has partnered with hundreds of creators who translated English videos to Portuguese and achieved great results. For example, one of our partners, Kids Diana Show (129M subscribers), greatly benefited from content translation to more than eight languages, including Brazilian Portuguese. This is one of the TOP 10 YouTube creators by subscribers on the main English channel. Now, the Portuguese version of this channel has almost 13 million subscribers and more than 5 billion views.
One more example is a tech YouTuber, who started with a handful of subtitled videos targeting Brazilian viewers. Within a year, their subscriber count grew by 40%, and their total watch time in Portuguese-speaking regions surpassed their English audience.
At AIR Media-Tech, we offer a full suite of translation services to help you reach a global audience. Whether you need AI-powered metadata translations, subtitling, dubbing, or a complete localization package with real actors, we've got you covered. To choose the best language and translation option for your specific channel, simply contact us. We will help you expand your content's reach and connect with viewers in different languages, all while keeping it authentic and engaging.
6. Growth with AI Translation Tools
Manual translations can be time-intensive. Modern tools, like AI-based English to Portuguese translation services, streamline this process, allowing you to localize your titles, descriptions, and subtitles without losing quality.
YouTube is currently testing its own AI-powered Automatic Dubbing feature, which shows just how much potential this technology has. By jumping on this trend now, you can stay ahead of the competition. However, do not forget that all these tools are still in the development phase, and human supervision is a must.
Insight: Start with metadata translation, then evaluate if dubbing or subtitling your most-viewed videos makes sense. Over 80% of our partners who began with localized metadata reported a 15% increase in views from Portuguese-speaking regions within three months.
How to Get Started
Breaking into the Portuguese-speaking market is simpler than you might think. Here’s what we recommend:
- Research the market and choose the language. Is your content better suited for Portuguese, or would Spanish be the better option?
- Use a high-quality English to Portuguese translation service to ensure your content is accurate and culturally relevant like AIR Translate by AIR Media-Tech.
- Begin by translating your top-performing videos. Use analytics to identify topics that resonate globally and localize them.
Final Thoughts
Translating videos from English to Brazilian Portuguese isn’t just about adding subtitles or dubbing—it’s about localizing for a massive, engaged audience. With the right English to Portuguese translator, you’ll tap into opportunities that are too good to ignore.
It’s time to think beyond borders. Are you ready to expand your reach to one of YouTube’s most exciting markets? Contact AIR Media-Tech today to make it happen.