Чи знаєте ви, що мова може бути єдиним бар'єром між вашим каналом і тисячами нових глядачів? Подумайте: 66% топового контенту на YouTube англійською, але лише 18% світу нею говорить. Це величезна кількість людей, які пропускають ваші відео лише тому, що вони не їхньою мовою.
Переклад або дубляж вашого контенту може змінити все. Це не лише про те, щоб зробити ваші відео зрозумілими; це про залучення нової аудиторії, відкриття нових джерел доходу та зростання вашого каналу як ніколи раніше.
У цьому посібнику ми розповімо про як працює локалізація, переваги відеоперекладу та вплив дублювання на монетизацію. Почнемо!
Розбиваємо бар'єри, збільшуємо дохід
Створення перекладених відео для глобальної аудиторії - це більше, ніж просто приємний жест для вашого каналу YouTube. Це доведена стратегія для збільшення переглядів, взаємодії та, звичайно, доходу. Ось чому:
1. Реклама, що примножується
Давайте поговоримо про числа. Локалізовані відео часто перевершують оригінальні версії на некорпоративних ринках, бо вони з'єднуються з аудиторією особисто.
- Рекламодавці готові платити більше, щоб цілитися на певну аудиторію.
- Ринки, такі як Німеччина або Японія, часто мають високі CPM у порівнянні з англомовними регіонами. У більшості ніш він все ще вищий на ринку США, але комбінація кількох інших ринків дає значний поштовх.
Тож, виберіть ваші топові відео і протестуйте їх з дубляжем або субтитрами на новій мові. Відстежуйте підвищення CPM у вашій YouTube Аналітиці.
Ми маємо доступ до аналітики та CPM тисяч підключених каналів у різних нішах. Ми можемо сказати вам, на які мови можна перекласти ваш контент, тож зверніться до нас, і експерти AIR Media-Tech допоможуть вам!
2. Ефекти дублювання на спонсорства
Локалізований контент робить ваш канал привабливим не лише для світових брендів, але й для місцевих бізнесів у регіонах, які ви цілились. Коли ваші відео діють мовою аудиторії, вони природно привертають увагу спонсорів, які прагнуть зв'язатися зі своїми спільнотами.
Що це означає для вас:
- Ви можете позиціонувати себе як партнера для регіональних брендів.
- Місцеві бізнеси, швидше за все, будуть співпрацювати з авторами, які вже залучають свою аудиторію на місцевій мові.
Професійна порада: Бренди цінують дані і професіоналізм у пропозиціях. Використовуйте безкоштовні інструменти, такі як pin.top, щоб створити чіткі та привабливі пропозиції з вашою локалізованою аудиторією, статистикою взаємодії та аудиторією. Професійно зроблена пропозиція допоможе вам виділитися та забезпечити партнерство з місцевими брендами.
Після локалізації кількох відео, починайте звертатися до брендів у цих регіонах. Представте свої метрики аудиторії та сильну презентацію, щоб показати, як ваш контент з'єднується локально, відкриваючи двері для нових оплачуваних партнерських можливостей.
3. Дохід від підписок і мерча
З перекладом контенту, ви не просто отримуєте перегляди, ви перетворюєте випадкових глядачів у платних підписників.
- Локалізовані підписки
Субтитри та дубляжні переваги можуть змусити міжнародних глядачів відчути себе включеними, підвищуючи підписки.
- Культурний товарний привабливість
Переклад описів продуктів може зробити мерч зрозумілим і збільшити продажі.
Підлаштуйте свої рівні підписок та мерч до трендових регіональних інтересів. Невеликі зміни можуть привести до великих успіхів.
Виходимо за межі
Локалізація відео складається з етапів, кожний з яких може бути виконаний окремо або в комбінації: субтитри, метадані, ескізи та дубляж. Для деяких каналів достатньо буде субтитрів і перекладених метаданих, але для максимального ефекту вам потрібно все робити разом. Тут стає важливою проблема якості, оскільки низькоякісні переклади можуть негативно вплинути на метрики.
Рішення: Використовуйте надійні послуги такі як AIR Translation Lab. Наше поєднання ШІ та людського досвіду робить ваші переклади точними та активними. Це не просто слова; це про тон і культурні нюанси.
Стратегія багатомовного каналу: канал проти списку відтворення
Чи варто вам кинути всі мови в один канал або створити окремі? Обидва варіанти працюють, але ваша стратегія залежить від ваших цілей.
- Один канал
Легше керувати, але ризикує перевантажити глядачів.
- Окремі канали
Орієнтація на кожну аудиторію, але більше роботи для утримання.
Почніть розумно: Почніть з локалізованих плейлистів. Відстежуйте реакцію, потім виріште, чи мають сенс окремі канали.
Що ви можете зробити сьогодні?

Експериментуйте з дубляжем і перекладом
Вам не потрібно локалізувати все відразу. Почніть з малого:
- Виберіть 3-5 ваших найкращих відео.
- Використовуйте дубляж або субтитри для перевірки нового мовного простору. Ви можете звернутися до нас, і ми перекладемо ваші відео на основі принципу "під ключ", готові до завантаження на платформу. І ми також можемо порекомендувати, на які мови перекладати ваші відео, щоб отримати максимальну віддачу.
- Відстежуйте доходи від дублювання відео та коригуйте вашу стратегію.
Використовуйте місцевих впливових осіб
Співпраці - це ключ. Партнерство з інфлюенсерами у вашому цільовому регіоні для створення довіри та авторитету.
Аналізуйте регіональні тренди
Зануртеся у вашу YouTube Аналітику. Звідки приходить ваша аудиторія? Що вони дивляться? Використовуйте ці дані для визначення зусиль з локалізації.
Чому якість є невід'ємною
Погано перекладене відео може завдати більше шкоди, ніж користі. Подумайте про це: чи дивились би ви відео, якщо б субтитри не відповідали тону або змісту? Ймовірно, ні.
Ось чому професійні послуги, такі як AIR Media-Tech можуть допомогти вам уникнути пасток та забезпечити, що ваш локалізований контент приносить переваги відеоперекладу без шкоди для якості.
Готові вирушити в глобальне?
Наші партнери нещодавно досягли 125 мільярдів переглядів на YouTube, досягаючи таких віх, як 100K, 1M, 10M і 100M підписників. AIR Media-Tech - це ідеальний простір для творців контенту, що пропонує інструменти та рішення для будь-якого виклику, з яким ви можете зіткнутися. Приєднуйтесь до AIR Media-Tech і рости швидше разом з нами!
Чому локалізація - це майбутнє
Давайте бути чесними: інтернет не зменшується, але мовні бар'єри все ще заважають авторам масштабуватися. Переклад відео для заробітку - це більше, ніж просто слова, це про створення значущих зв'язків.
Коли ви інвестуєте в локалізацію, ви не просто розширюєте свою аудиторію; ви будуєте лояльність і відкриваєте двері до нових джерел доходу. Чи це через підвищення доходу від дублювання відео або зростання вашої глобальної аудиторії, потенціал безмежний.
Тож, чому б не почати сьогодні? Зробіть ваш контент зрозумілим кожною мовою. Приєднуйтесь до AIR Media-Tech і дивіться, як ваш дохід піднімається.