Відеодубляж для YouTube
Хочете більше переглядів і доходу з інших країн? Дубляж це вам забезпечить. Озвучка від AIR — це якість рівня кіно, адаптована під YouTube на утримання глядача і ріст підписок та монетизації. Уже понад 400 каналів виросли з нами саме в такий спосіб. Learn more
Вимоги
Від 10,000 Subscribers
Платформа
Гібридний дубляж, який утримує глядача
Живі голоси з підтримкою AI
В основі професійні актори, які вміють передати емоцію

Звучить як локальне
Озвучуємо голосами носіїв. Підбираємо інтонацію, темп, настрій. Після цього ми локалізуємо — адаптуємо терміни, фрази й подачу під конкретну країну. Тож ваше відео сприймають як місцеве

Оптимізовано під алгоритми
Наш дубляж утримує глядача довше. Емоційний темп, структура, подача, усе це адаптовано під YouTube і його логіку

Як це виглядає на практиці
Послухайте самі
Якість студії, адаптована для YouTube
Що входить у ваш пакет дубляжу
Переклад і адаптація сценарію
Озвучка в студії
Режисура для правильної подачі
Чистий фінальний мікс
Синхронізація з рухом губ (lip-sync)
Підбір голосів із різних країн, рас і гендерів
Клонування голосу за бажання
Повністю готове до публікації відео
Багатомовна озвучка в дії
Коли досвід на YouTube перетинається з якістю студії

Lady Diana
років
5
канали
52
підписників
14,6M
переглядів
7,6B

Vania Mania
років
2
канали
3
підписників
3,6M
переглядів
1,1B

Brave Wilderness
років
1
канали
12
підписників
370K
переглядів
80M+

HZH
років
5
канали
3
підписників
56M
переглядів
30B

Jason Vlogs
років
5
канали
6
підписників
25.5M
переглядів
12B
YouTube рекомендує AIR
Масштабуємо топових креаторів
Допомогли сотням каналів вирости до 10, 50 і 100 млн підписників. Дубляж був відправною точкою
Кіноякість, створена для YouTube
80% — це актори. 20% — AI. Ми підбираємо голос, що підходить саме вам, і покращуємо його технологіями
Знаємо, як рости на YouTube
Маємо сотні кейсів. Знаємо, що працює в кожному жанрі та кожній країні. Наша озвучка залучає. Наше рішення дає результат
Готові почати? Оберіть свій формат
Ми інвестуємо у вас
Ваш канал має 20+ млн переглядів на місяць? Ми беремо на себе локалізацію, озвучення, синхронізацію та доставку готових треків. Угода з прозорими умовами розподілу доходу
Разова оплата
Оберіть мови, замовте дубляж кінорівня. Разова вартість. Без довгострокових зобов’язань. Усі права залишаються за вами
Історії наших креаторів
Є питання?
Ми впевнені що зможемо допомогти!