How YouTube auto dubbing works (and when to use it) – Translate AIR Media-Tech
YOU ARE HERE

Auto-Dubbing: Here’s How to Make It Work for You

Reading time

4 Min

Last updated

28 May 2025

Auto-Dubbing: Here’s How to Make It Work for You
Checklist
Explore CPM Rates Across 100 Countries
Not Sure Which Languages to Choose?

YouTube has entered the early months of large-scale testing of its new auto-dubbing feature, available to all creators in the YouTube Partner Program (YPP). It’s an ambitious push toward automatic translation and dubbing of videos directly on-platform.

Even YouTube itself admits that the feature isn’t perfect and asks creators to actively give feedback so they can improve on it as they are still in the testing stage. While it’s true that it’s far from perfect, there are some uses for it already. 

Use Auto-Dubbing to Test Regions

The quality of the auto dubbing, as it stands now, is not ideal to say the least. However, it can still be used to benefit your channel. For example, if you turn automatic dubbing on right now and translate all your metadata, in a couple of months you will see if your content has potential in other regions. 

By using AI, you can test the waters. 

The next step is professional dubbing. The kind that drives retention, boosts watch time, and fuels channel growth.

Try out the AI version before settling for the professional thing.

How Far Can Auto-Dubbing Get You?

The best dubbing strategies we’ve seen are either human+AI or full voice actor dubbing. Still, AI-generated dubbing can help you understand how your content performs in a new language market.

Find Your Winning Markets

We’ve seen creators with beauty channels explode in Portugal and Japan, while their Spanish performance lagged. One of our travel creators blew up in French-speaking regions but completely underperformed in Indonesia. This kind of testing told us exactly where to start professional dubbing and which markets to skip. 

Understand Your Real CPM

Markets vary wildly in monetization potential. Portuguese isn’t just Brazil. It’s also about high-CPM regions like Portugal. French doesn’t stop at France - it includes Canada, Belgium, parts of Africa. By testing auto-dubbing plus AI metadata, you’re seeing what takes off and where is the highest revenue potential.

Here’s a breakdown of some language regions and CPMs from our dubbing team:

Expand with Professional Dubbing

Auto-dubbing might get you in the door, but it’s not keeping the audience watching yet. We’ve tested it. Our creators have tested it. And it just doesn’t hold up yet.

If you see potential in a region through auto-dubbing, great. That’s your green light to get into dubbing seriously. As a YouTube-recommended vendor, our team can help you do it right. Contact us for a consultation.

Not all channels can benefit from automatic dubbing.

More to Explore

+436M Views: How Amelka Went Global with AIR Media-Tech

The Workflow That Works

Moving forward, here’s how to test auto-dubbing the right way:

  1. Turn on auto-dubbing: YouTube Studio → Settings → Upload Defaults → Advanced Settings → Allow automatic dubbing.
  2. Translate your metadata: use AI Metadata Translation to localize titles, descriptions, and tags.
  3. Spot the signals: track views, subs, watch time, retention, and CPM in new regions.
  4. Go pro when it works: if a language starts performing, go deeper. Contact our team for a professional dubbing that drives actual growth.

Why us?

AIR is a YouTube-recommended vendor for content translation and localization. We’ve helped hundreds of channels gain hundreds of millions of subs through translated content.

Let us help you get the same results.

Creators from YouTube’s Top 10 Translate with Us!

Let’s pick the best translation strategy for your channel!

By submitting this form, you agree to our Privacy Policy

More to Explore

Show all

Jul 10, 2025

AI vs Pro Dubbing: 3 YouTube Cases That Show the GapAI vs Pro Dubbing: 3 YouTube Cases That Show the Gap

YouTube's been rolling out multi-language tools fast. Auto-dubbing now supports 11 new languages, bringing the total to 30. Multi-language audio tracks are everywhere. Even thumbnails just got a multilingual upgrade.

Jul 14, 2025

+125M Views With AIR’s Dubbed Audio Tracks+125M Views With AIR’s Dubbed Audio Tracks

YouTube audio tracks work much better this year, and our partners proved it! This case is about the kids YouTube channel we have worked with for years.

Reach out
Smile
and we'll get
right back to
you!
ArrowArrowArrow