Думаєте про розширення своєї аудиторії на YouTube? Переклад вашого контенту з англійської на іспанську може стати найрозумнішим кроком, який ви зробите цього року. Оскільки іспанська є другою за поширеністю мовою у світі і однією з найшвидше зростаючих мов в інтернеті, це очевидний вибір для творців, які прагнуть збільшити свою аудиторію та прибутки.
У AIR Media-Tech ми співпрацювали з сотнями партнерів, які успішно переклали свій контент на іспанську мову разом з нами, і жоден з них не шкодував про це. Ось п’ять причин, чому ви теж повинні це зробити.
1. Відкрийте доступ до величезної аудиторії
Чи знали ви, що в світі є майже 500 мільйонів носіїв іспанської мови? Додайте до цього мільйони людей, які говорять іспанською як другою мовою, і ви отримаєте величезну потенційну аудиторію, яка чекає на ваш контент.
У таких країнах, як Мексика, Аргентина та Колумбія, проникнення YouTube вражає. У Мексиці, наприклад, налічується 96 мільйонів інтернет-користувачів, і YouTube займає друге місце за відвідуваністю після Google. Уявіть собі, що ця аудиторія стане доступною вам, якщо ви просто запропонуєте іспанські субтитри, метадані або дубльовані аудіозаписи.
Хоча CPM (вартість за тисячу показів) у іспаномовних ринках може бути нижчою, ніж у США або Великобританії, обсяг глядачів це компенсує. Переклад вашого контенту з англійської на іспанську дозволяє вам збільшити кількість підписників і накопичити більше часу перегляду, що призводить до вищих загальних рекламних доходів.
Загальна кількість користувачів YouTube з Латинської Америки і Іспанії (приблизно 269,5 мільйона) перевищує значну аудиторію США (238 мільйонів).

Джерела: Statista і World Population Review
2. Менша конкуренція, більше видимості
Ринок англомовного контенту на YouTube перенасичений. Ми всі знаємо, що конкурувати за видимість у таких нішах, як технічні огляди, фітнес або lifestyle-контент, може бути дуже складно. Однак переклад з англійської на іспанську відкриває двері до менш заповнених ринків. Хоча іспаномовні користувачі становлять більшість користувачів Інтернету в світі, лише 15% контенту на YouTube є іспанською мовою.
Ця менша конкуренція означає, що ви зустрінете менше перешкод у рейтингах на популярні ключові слова, отриманні переглядів і побудові аудиторії. Крім того, багато ніш мають мало або зовсім немає якісного іспанського контенту. Це ваш шанс стати лідером у своїй сфері.

3. Захистіть майбутнє за допомогою AI-дублювання YouTube
YouTube наразі тестує функцію AI-дублювання, яка може революціонізувати те, як творці досягають багатомовної аудиторії. Оскільки AI-переклад стає більш доступним, немає кращого часу для початку експериментів із перекладом вашого контенту з англійської на іспанську. Хоча AI ще не досконалий, це відмінний перший крок для творців, які обмежені в бюджеті.
Почніть з малого, використовуючи AI-інструменти для перекладу субтитрів та метаданих. Після того, як ви побачите результати, перейдіть до AI-дублювання або багатомовних аудіо-доріжок. Ці доріжки дозволяють користувачам насолоджуватися контентом їхньою рідною мовою, створюючи безперешкодний досвід перегляду. Для творців, які створюють освітній або вічний контент, дублювання за допомогою AI або акторів-голосів може відкрити абсолютно нові ринки.
Порада: Не весь контент підходить для аудіо, згенерованого AI. Для емоційного або персоналізованого контенту, актори-голоси часто виконують роботу краще. Це те, де ми можемо допомогти. Консультуйтесь з AIR Media-Tech, щоб визначити найкращий підхід для вашого конкретного типу контенту.

4. Іспаномовна аудиторія є дуже активною
Латинська Америка має найактивніших і найдовіших глядачів YouTube у світі. Опитування 2023 року показало, що 85% інтернет-користувачів у Латинській Америці регулярно дивляться YouTube, часто триваліше, ніж користувачі в англомовних країнах. Це означає, що ваш контент може досягти кращих показників утримання аудиторії, що подобається алгоритму YouTube.
Творці, які вкладаються в переклад з англійської на іспанську з правильною граматикою, досягають значного зростання загальної кількості переглядів протягом кількох місяців після запуску локалізованого каналу. І це не тільки про перегляди — іспаномовні аудиторії відомі своїм високим рівнем взаємодії, з більшою кількістю лайків, поширень і коментарів у порівнянні з іншими регіонами.
Варто зазначити, що хоча більшість Латинської Америки говорить іспанською, Бразилія, де основною мовою є португальська, також значно сприяє загальному трафіку користувачів YouTube. Бразилія є четвертим найбільшим джерелом відвідувачів платформи у світі та займає п’яте місце за доходами від внутрішньоаплікаційних покупок, таких як преміум-підписки та суперчати. Це підкреслює величезні можливості в локалізації контенту на декілька мов, щоб максимізувати охоплення та доходи. Джерело

YouTube рекомендує AIR Translate
Обирайте підрядника, якому довіряє YouTube та тисячі креаторів!
5. AIR Media-Tech пропонує готові рішення для локалізації
Переклад вашого контенту не повинен бути складним. У AIR Media-Tech ми спеціалізуємося на готових рішеннях для локалізації з AI та людським перекладом і дублюванням, що робить процес безперебійним. Якщо ви хочете перекласти англійську на іспанську субтитри, оптимізувати метадані з правильною граматикою або створити багатомовні аудіо-доріжки, ми готові допомогти.
Наша команда може допомогти вам:
- Вибрати найбільш перспективний регіон для вашого контенту.
- Забезпечити професійний дубляж з носіями мови та акторами-голосами для створення автентичних перекладів.
- Використовувати AI-інструменти для швидкого і доступного перекладу з англійської на іспанську.
- Запустити повністю локалізовані канали YouTube для іспаномовних аудиторій.
З правильною стратегією ваш контент може домінувати як на англійському, так і на іспанському ринках, подвоюючи ваш потенціал охоплення й прибутків. Сотні наших партнерів вже зробили цей крок, і їхнім єдиним жаль про це є те, що вони не зробили цього раніше.
Хочете зробити ваш контент світовим?
AIR Media-Tech допоміг творцям досягти сотень мільйонів підписників, переклавши та локалізувавши їхній контент на понад 50 мов. Як рекомендований постачальник від YouTube, ми займаємось всім – від перекладу та дублювання до адаптації контенту для локальних аудиторій. Зв’яжіться з нами, щоб дізнатись більше!
Почніть переклад сьогодні
Потенціал локалізації вашого контенту величезний. Від досягнення нових аудиторій до забезпечення майбутнього вашого каналу за допомогою дублювання, переваги значно перевищують зусилля.
Готові перекласти з англійської на іспанську на YouTube? Зв’яжіться з нами сьогодні, щоб дослідити ваші варіанти, або створіть персоналізований план для розширення вашої присутності на YouTube у іспаномовних ринках. Не чекайте – ваш наступний мільйон глядачів може бути лише у перекладі.




