5 idiomas para começar a traduzir vídeos – AIR Translate
VOCÊ ESTÁ AQUI

5 idiomas para começar ao traduzir seus vídeos

Tempo de leitura

14 minuto

Última atualização

24 Feb 2025

Traduzido com IA
5 Languages to Start With When Translating Your Videos
Table of contents

E se 80% dos espectadores que adorariam seu conteúdo nunca assistirem – só porque eles não falam seu idioma? Mais de 60%, de acordo com dados do YouTube, do tempo de exibição de vídeos em inglês vem de falantes que não falam inglês, ainda assim a maioria dos criadores continua usando apenas um idioma, deixando um crescimento massivo (e receita) sem explorar.

Traduzir vídeos no YouTube é sobre desbloquear mercados completamente novos. Mas escolher os idiomas certos não se trata apenas do tamanho da população. Trata-se de onde o engajamento da audiência, o tempo de exibição e os CPMs realmente se alinham.

Então, por onde você deve começar? Você não quer apenas mais visualizaçõesvocê quer as certas. Vamos analisar os principais idiomas que realmente podem ajudar você a escalar seu canal mundialmente.

A estratégia por trás da escolha de idiomas para a tradução de vídeos no YouTube

Antes de mergulhar nos cinco principais idiomas, vamos esclarecer algo. Um dos maiores erros que os criadores cometem ao pensar em tradução é assumir que idioma é igual a país. Mas um idioma não é falado apenas dentro das fronteiras nacionais; ele forma vastas redes de público espalhadas por várias regiões, cada uma com padrões de engajamento e potencial de receita publicitária únicos.

Quando falamos de espanhol, não estamos falando apenas da Espanha; estamos falando de 529 milhões de falantes nativos em toda a América Latina, EUA e além. Árabe? Não é apenas o Oriente Médio; são milhões de falantes de árabe na França, Espanha e até mesmo nos Estados Unidos, cada um com CPMs (Custo por Milhar, ou receita de anúncio por 1.000 visualizações) completamente diferentes.

O mesmo é verdadeiro para o português, que se estende muito além do Brasil, em regiões como Angola e Portugal, ambos com audiências crescentes no YouTube.

5 Languages to Start With When Translating Your Videos

O YouTube está disponível em mais de 100 países e suporta mais de 80 idiomas. (Estatísticas 2025)

Alcançando uma fração do seu público potencial

De acordo com dados do próprio YouTube, mais de 60% do tempo de exibição nos canais em inglês vem de não falantes de inglês. Isso significa que localizar seu conteúdo pode dobrar ou até triplicar seu alcancesem produzir um único novo vídeo.

Agora, vamos entrar nos melhores idiomas para tradução de vídeos no YouTube que fazem mais sentido para escalar seu canal do YouTube.

Espanhol: A porta de entrada para um público maciço e engajado

Por que o espanhol?

  • 529 milhões de falantes nativos, com 100 milhões de falantes não nativos
  • A terceira maior base de usuários do YouTube
  • Principais mercados de YouTube em espanhol: México, Argentina, Espanha, Colômbia, EUA (mercado hispânico)
  • Potencial de CPM: O mercado hispânico dos EUA tem CPMs que competem com o dos EUA de fala inglesa.

Se você está procurando a maneira mais rápida de expandir sua audiência no YouTube com tradução e escalar internacionalmente, o espanhol é sua melhor aposta. Não é apenas um dos idiomas mais falados no mundo, mas a terceira maior base de usuários do YouTube está em regiões de língua espanhola e é o idioma mais popular para tradução de vídeos

E o que o torna ainda mais atraente é o mercado hispânico dos EUA, que tem CPMs comparáveis às audiências de fala inglesa.

Os criadores que traduzem seus vídeos para o espanhol não veem apenas um aumento de visualizações do México ou Argentina; eles acessam uma audiência nos EUA que consome 25% mais conteúdo do YouTube do que em outros países. É uma audiência que está crescendo exponencialmente e que não está tão saturada quanto o mercado de fala inglesa.

E isso não é apenas teórico. Nós já vimos isso funcionar. Um dos maiores canais infantis do YouTube com quem trabalhamos, o Kids Diana Show, possui uma versão em espanhol que acumulou mais de 5 bilhões de visualizações. A demanda está lá. As perguntas são, como escolher os idiomas para tradução de vídeo e você será o próximo a aproveitar?

 

Português: O gigante adormecido do crescimento do YouTube

Por que o português?

  • 265 milhões de falantes, com a maioria concentrada no Brasil
  • Um dos maiores mercados do YouTube com mais de 147 milhões de usuários ativos
  • Principais mercados de YouTube de língua portuguesa: Brasil, Angola e Portugal
  • Variação de CPM: Tem CPMs moderados, mas o grande volume de visualizações compensa

O caso de amor do Brasil com o YouTube não é segredo. O país é um dos maiores mercados do YouTube, com mais de 147 milhões de usuários ativos consumindo conteúdo diariamente além de Angola e Portugal. Mas a maioria dos espectadores brasileiros não fala inglês fluentemente. Isso significa que se seu conteúdo não estiver em português, você é invisível para uma das audiências mais engajadas e apaixonadas pelo YouTube no mundo.

As audiências brasileiras têm um alto tempo de visualização e engajam profundamente com o conteúdo, tornando-o um mercado ideal para tradução. Os CPMs podem não ser tão altos quanto nos EUA, mas o volume absoluto de visualizações mais do que compensa. Muitos criadores que apresentam dublagem de vídeo no YouTube em português brasileiro veem o dobro do engajamento quase instantaneamente.

E ainda, apesar da oportunidade, relativamente poucos criadores estão localizando ativamente para este mercado. Aqueles que o fazem muitas vezes se encontram dominando nichos com pouca concorrência.

Quer levar seu conteúdo ao mundo?

A AIR Media-Tech ajudou criadores a alcançar centenas de milhões de assinantes traduzindo e localizando seu conteúdo em mais de 50 idiomas. Como um fornecedor recomendado pelo YouTube, nós lidamos com tudo – desde tradução e dublagem até adequar o conteúdo para o público local.  Entre em contato conosco para encontrar a melhor estratégia para seu canal e veja seu alcance e ganhos dispararem!

Hindi: O mercado do YouTube que mais cresce

Por que Hindi?

  • Mais de 600 milhões de falantes só na Índia
  • A Índia é o maior mercado do YouTube (476 milhões de usuários e crescendo)
  • Potencial de CPM: Mais baixo que nos EUA, mas o enorme público compensa as receitas
  • 50% dos usuários de internet na Índia preferem Hindi ao inglês

Se existe um idioma que representa uma grande parte do YouTube, é o Hindi. A Índia já é o maior mercado do YouTube, com 476 milhões de usuários, e esse número está crescendo rapidamente. Mas aqui está o que a maioria dos criadores erra: eles assumem que os indianos assistem a conteúdo em inglês. Isso é um equívoco massivo. 54% do consumo de vídeo online na Índia é em Hindi, e a maioria das audiências indianas prefere ativamente conteúdo em seu idioma nativo.

Embora seja verdade que os CPMs na Índia são mais baixos do que nos países ocidentais, o grande número de potenciais espectadores compensa isso. Os canais que introduzem dublagem em Hindi muitas vezes veem um crescimento explosivo tanto em assinantes quanto no tempo de exibição. A concorrência em conteúdo em Hindi ainda é relativamente baixa em comparação com o inglês. Além disso, considere o fato de que há uma diáspora indiana em todo o mundo, e eles também preferirão seu próprio idioma.

5 Languages to Start With When Translating Your Videos

A Índia supera todos os outros países em termos de número de usuários (Statista)

Árabe: A mina de ouro subestimada para a monetização do YouTube

Por que Árabe?

  • Falantes de árabe: 310 milhões nativos, 420 milhões no total
  • Mercados de alto crescimento: Egito, Arábia Saudita, EAU, Marrocos, Argélia
  • Audiência surpresa: O árabe é amplamente falado na França, Espanha e até nos EUAtodos com CPMs diferentes

A maioria dos criadores não percebe isso, mas as audiências de língua árabe são algumas das mais engajadas no YouTube. A região do Oriente Médio e Norte da África (MENA) tem um dos tempos de exibição mais altos por usuário no YouTube, e os anúncios nas regiões de língua árabe, particularmente na Arábia Saudita e nos EAU, têm CPMs comparativamente altos em comparação com os EUA.

Mas aqui está o que torna o árabe ainda mais interessantemilhões de falantes de árabe vivem em regiões de alto CPM como França e EUA. Isso significa que você não está apenas alcançando espectadores do Oriente Médio; você está alcançando uma diáspora global que consome conteúdo a um ritmo incrivelmente alto.

Francês: A chave para os mercados digitais emergentes de Europa e África

Por que Francês?

  • 310 milhões de falantes no mundo todo
  • Mercados fortes: França, Canadá (Quebec), Bélgica, Suíça
  • Mercado que mais cresce: África francófonaonde a penetração do YouTube ainda está se expandindo
  • Potencial de CPM: Mais alto na França e Canadá, mais baixo na África, mas com uma audiência sem explorar

O francês não é falado apenas na França e no Canadá. É a língua franca de vastas regiões da África, onde o consumo digital está crescendo a uma taxa incrível. Países como Senegal, Costa do Marfim e Argélia estão vendo grandes aumentos na visualização do YouTube, mas há pouca concorrência para conteúdo em francês. Os criadores que entrarem agora podem dominar esses mercados antes que se tornem saturados.

A própria França já é um dos mercados mais lucrativos do YouTube, e os CPMs nas regiões de língua francesa no Canadá estão no mesmo nível que nos EUA. Isso significa que a localização para o francês não apenas abre portas para audiências mais amplas; oferece um caminho direto para melhores oportunidades de monetização.

Os canais traduzidos para o francês viram um crescimento superior a 70% nos mercados africanos emergentes, onde a audiência está crescendo.

Além da tradução

A maioria dos criadores não percebe que a tradução por si só não é suficiente. AIR Media-Tech localiza, analisa e otimiza. Nossas ferramentas impulsionadas por IA e serviços profissionais de dublagem garantem que seu conteúdo não seja apenas compreensívelele é culturalmente relevante e preparado para o engajamento.

Ajudamos os criadores a identificar exatamente quais regiões de idioma oferecem a melhor combinação de alcance, CPM e engajamento. Em seguida, lidamos com todo o processo – desde tradução de metadados até dublagem de voz e segmentação de público.

Entre em contato conosco e vamos expandir seu alcance hoje com AIR Translate!

Estudo de caso: Como a AIR Media-Tech ajudou a Brave Wilderness

Um grande exemplo de localização bem-sucedida de vídeos é o canal Brave Wilderness, que possui mais de 21 milhões de assinantes. Eles efetivamente localizaram seu conteúdo ao se associar com a AIR Media-Tech.

Este movimento ampliou seu alcance e abriu novas fontes de receita e oportunidades de patrocínio no mercado. A lição? A localização efetiva pode levar a um crescimento e engajamento significativos.

5 Languages to Start With When Translating Your Videos

Quer começar a traduzir seus vídeos?

A tradução de conteúdo do YouTube é sobre construir influência global e renda. A estratégia certa com os principais idiomas para traduzir vídeos pode dobrar seu público, aumentar o tempo de exibição e abrir novas fontes de receita. O próximo bilhão de visualizações no YouTube não virá de criar mais vídeos. Virá de falar o idioma certo.

A AIR Media-Tech ajudou centenas de criadores a escalar internacionalmente. Vamos construir uma estratégia de YouTube multilíngue personalizada para o seu canal.

Pronto para escalar seu conteúdo globalmente? Vamos fazer isso acontecer. Entre em contato com a AIR Media-Tech hoje.

Mais para explorar

Mostrar tudo