Table of contents
01
Погляд на глобальний демографічний потенціал YouTube
02
Використання багатомовних інструментів YouTube
03
Адаптація вашої глобальної стратегії до оновленого алгоритму 2025 року
04
Використання штучного інтелекту для перекладу: Що працюватиме у 2025 році
05
Про нову функцію автоматичного дубляжу на YouTube
06
Основні стратегії перекладу YouTube-контенту
Aiming for a global audience on YouTube makes a lot of sense when you consider the language diversity among its users.
YouTube – це справді міжнародна платформа, і статистика показує, що 80% переглядів припадає на користувачів за меж Сполучених Штатів. Крім того, платформа підтримує понад 100 мов, а це означає, що ваш контент має потенціал досягти глядачів практично в кожному куточку світу.
Погляд на глобальний демографічний потенціал YouTube
YouTube є абсолютно масовим, і статистика користувачів з усього світу дійсно показує це. Для прикладу, Індія має неймовірні 462 мільйони користувачів YouTube, США не відстає з 239 мільйонами, а такі країни, як Бразилія, Індонезія та Мексика, також мають мільйони активних користувачів у кожній із них. І це лише верхівка айсберга – такі країни, як Японія, Німеччина та багато інших, мають десятки мільйонів шанувальників YouTube.
Джерело: Statista
Більше того, охопити глобальну аудиторію на YouTube стає все простіше завдяки функціям та інструментам, які постійно впроваджуються YouTube та екосистемами для креаторів, такими як AIR Media-Tech. Для початку YouTube запровадив багатомовне аудіо, що змінило правила гри для креаторів, які прагнуть спілкуватися з людьми, що розмовляють різними мовами. Але це лише початок. Існує безліч інших стратегій та функцій, які можуть допомогти вам взаємодіяти з культурно різноманітною аудиторією.
Наведемо лише декілька прикладів: деякі з наших партнерів побачили, що їхня аудиторія збільшилася до 30% глядачів, які переглядають їхні відео іншими мовами, просто після того, як вони переклали метадані своїх відео. Це просте налаштування, але воно дійсно працює.
Інші вирішили піти ва-банк і використовувати наші послуги для створення абсолютно нових, локалізованих каналів, і в підсумку отримали сотні мільйонів глядачів, включаючи найбільший дитячий канал у світі Kids Diana Show.
У цій статті ми зануримося в найкращі способи охопити глядачів по всьому світу. Ми розглянемо останні оновлення, такі як багатомовний дубляж, та обговоримо різні стратегії, які можуть підійти для вашого каналу.
Креатори з YouTube топ-10 перекладають з нами!
Підберемо найкращу стратегію перекладу контенту для вашого каналу.
Використання багатомовних інструментів YouTube
Давайте почнемо вивчати можливості перекладу контенту, розпакувавши деякі функції YouTube, які можуть допомогти вам глибше зв'язатися з глобальною аудиторією.
Багатомовне аудіо та дубляж
По-перше, у нас є багатомовне аудіо, також відоме як багатомовний дубляж. Це дозволяє завантажити декілька звукових доріжок різними мовами для одного відео.
Уявіть, що глядач у Франції та глядач у Бразилії дивляться ваше відео рідною мовою. Це не лише покращує досвід глядача, але й значно розширює обсяг ваших фанів, допомагаючи вам залучати та зацікавлювати різноманітну світову аудиторію. Для прикладу з реального життя подивіться, як Mr. Beast використовує цю функцію, щоб розвивати свій канал на міжнародному рівні!
Джерело: YouTube Blog
Якщо ви вирішили скористатися багатомовним YouTube-дубляжем, ви можете звернутися до AIR Media-Tech. Ми пропонуємо обидві послуги: професійне озвучення акторами, щоб надати вашому контенту природності та автентичності, а також послугу дубляжу зі штучним інтелектом, яка забезпечує реалістичне звучання різними мовами.
Перекладені субтитри та титри
А тепер давайте поговоримо про одну з найпростіших і водночас найефективніших функцій YouTube: субтитри та титри. Включення перекладених субтитрів є практично обов'язковим, якщо ви прагнете розвиватися в глобальному масштабі.
Пропонуючи субтитри декількома мовами, ви долаєте мовні бар'єри і робите свій контент доступним для мільйонів потенційних глядачів по всьому світу, які можуть не розмовляти вашою мовою. Перекладені субтитри також можуть допомогти вашим відео піднятися в пошуковій видачі іншими мовами, що означає більше переглядів із міжнародних пошукових систем, а отже, ширшу видимість.
Для більшої точності та культурної релевантності ви можете доручити переклад субтитрів професійним сервісам.
Альтернативні метадані для відео
Ще одним потужним інструментом є можливість встановлювати альтернативні метадані для ваших відео. Це означає, що ви можете створювати заголовки та описи декількома мовами. Важливо не лише бути зрозумілим, але й бути знайденим. Переклад метаданих до відео робить ваш контент більш доступним для пошуку в пошукових системах і на YouTube різними мовами.
Однак ця стратегія підходить не для всіх сценаріїв. Ось декілька міркувань щодо цього:
- Залежність від голосового супроводу: Якщо контент вашого каналу значною мірою залежить від голосового супроводу і без нього незрозумілий, простого перекладу метаданих може бути недостатньо. Подумайте про повний переклад відео та дубляж, щоб зробити ваш контент дійсно доступним для людей, які не є носіями мови.
- YouTube Shorts: Для каналів, орієнтованих на YouTube Shorts, переклад метаданих сам по собі може не мати значного впливу на залучення глядачів. YouTube надає перевагу поведінці глядачів, а не метаданим для Shorts. Щоб отримати індивідуальні стратегії, які сприятимуть зростанню YouTube Shorts, не соромтеся звертатися до нас за експертною порадою та інструментами.
Щоб глибше зрозуміти стратегію перекладу метаданих, прочитайте нашу детальну статтю на цю тему. Вона містить цінну інформацію та рекомендації, які допоможуть вам максимально ефективно використовувати цю стратегію, щоб ваш контент охопив якомога ширшу аудиторію.
Інструменти для перекладу
Це платформи та можливості, які допомагатимуть вам перекладати та локалізувати ваш контент:
- Функція багатомовного аудіо YouTube. Доступна в YouTube Studio > Деталі відео > Мовні налаштування.
- Редактор субтитрів і титрів для YouTube. Це вбудований в YouTube Studio інструмент для створення, редагування та завантаження субтитрів або титрів.
- Сервіс Перекладу та Локалізації від AIR Media-Tech (людський + ШІ).
- ШІ-генератори субтитрів (наприклад, SubtitleBee, Kapwing).
- Плагіни/інструменти для перекладу метаданих.
- Програмне забезпечення для озвучування та ШІ-генератори голосу (наприклад, ElevenLabs, Descript).
Адаптація вашої глобальної стратегії до оновленого алгоритму 2025 року
Алгоритм YouTube вже не той, що був навіть рік тому, і якщо ви все ще використовуєте ту саму стратегію, що й у 2023 або 2024 році, ви втрачаєте можливість глобального зростання.
У 2025 році алгоритм надає більшої ваги локалізованим сигналам залучення. Це означає, що коментарі, вподобання, поширення та час перегляду з певних регіонів тепер мають більший вплив на видимість вашого відео у цих регіонах.
Ось що працює зараз:
- Відео, які демонструють хороші показники у певних географічних регіонах (вимірювані за часом перегляду та CTR), з більшою ймовірністю будуть просуватися у цих регіонах.
- Алгоритм винагороджує контент, який є рідним для місцевої аудиторії. Це робить локалізований дубляж, субтитри та культурні посилання більш цінними, ніж будь-коли.
- YouTube подвоює кількість метаданих регіональними мовами. Якщо ви не перекладаєте свої заголовки та описи декількома мовами, ви втрачаєте трафік.
Якщо ви не знаєте, як покращити вашу поточну контент-стратегію, щоб вона відповідала змінам 2025 року, AIR Media-Tech може допомогти вам провести аудит існуючих налаштувань. Ми запропонуємо чіткий план покращення ефективності локалізації для глобальної аудиторії YouTube.
Використання штучного інтелекту для перекладу: Що працюватиме у 2025 році
Інструменти перекладу зі штучним інтелектом пройшли довгий шлях розвитку, і в 2025 році вони стають надійним першим кроком у локалізації. Такі інструменти ШІ, як DeepL, Google Translate або перекладачі на основі OpenAI, використовуються для створення чорнових перекладів. Але переклади зі штучним інтелектом усе ще потребують культурного та контекстуального шліфування, особливо коли йдеться про жарти, сленг або специфічні терміни.
ШІ може швидко генерувати субтитри з часовим кодуванням кількома мовами, заощаджуючи години ручної роботи. Такі інструменти можуть генерувати локалізовані голоси за кадром на основі вашого тону і висоти голосу, але їх найкраще використовувати для випадкового або експериментального контенту, а не для ваших основних монетизованих відеороликів. AIR Media-Tech пропонує послуги перекладу та дубляжу на основі штучного інтелекту, які завжди перевіряються та вдосконалюються людьми-експертами. Це дає вам швидкість без шкоди для якості.
Про нову функцію автоматичного дубляжу на YouTube
Так, YouTube випустив вбудовану функцію автоматичного дубляжу. Але креатори не в захваті.
Ось чому:
- Голоси часто звучать роботизовано або неприродно.
- Автопереклад втрачає нюанси, особливо коли йдеться про гумор, сарказм або культурно-специфічні відсилання.
- Невідповідний тон голосу або емоції можуть негативно вплинути на сприйняття та утримання глядача.
- Кастомізація обмежена. Ви не можете вибрати актора, тон чи емоцію.
Отже, хоча цей інструмент є цікавим експериментом YouTube, він не готовий для креаторів, які хочуть побудувати довіру з міжнародною аудиторією. Якщо ви шукаєте професійний дубляж, який не зіпсує атмосферу вашого контенту, AIR Media-Tech пропонує як озвучення живими акторами, так і дубляж зі штучним інтелектом із людським контролем якості.
Основні стратегії перекладу YouTube-контенту
Коли ви думаєте про створення контенту для глобальної аудиторії на YouTube, ви можете розглянути декілька різних стратегій. Давайте подивимось на дві основні стратегії, такі як створення перекладів на одному каналі та створення окремих каналів для кожної мови.
AIR Media-Tech – це універсальний простір для креаторів контенту, що пропонує інструменти та рішення для будь-яких викликів, з якими ви можете зіткнутися, включаючи послуги з перекладу та локалізації контенту. Наші рішення нещодавно допомогли нашим партнерам досягти понад 125 мільярдів переглядів на YouTube. Приєднуйтесь до AIR Media-Tech і розвивайтеся швидше разом із нами!
Стратегічне управління перекладами в межах одного каналу
Ця стратегія передбачає створення єдиного YouTube-каналу, який пропонує контент кількома мовами, що допомагає консолідувати вашу аудиторію та ефективно використовувати наявні зусилля з брендингу серед різних мовних груп.
Що сюди входить:
- Багатомовне аудіо та субтитри: Додавання декількох звукових доріжок і субтитрів різними мовами, що робить ваш контент доступним і цікавим для глобальної аудиторії.
- Динамічний переклад метаданих: Переклад назв, описів і тегів до відео для покращення пошукової видимості та охоплення на різних мовних ринках.
- Оптимізація взаємодії: Безпосередня взаємодія з багатомовною аудиторією, відповідаючи на коментарі та взаємодіючи їхніми мовами, щоб сприяти формуванню відчуття спільноти.
Переваги:
- Спрощене управління: Керувати одним каналом простіше, ніж керувати кількома каналами, кожен з яких орієнтований на різні мови.
- Послідовне брендування: Підтримання єдиного бренду та голосу в усьому контенті, незалежно від мови, забезпечує цілісну ідентичність бренду.
- Централізований пошук контенту: Весь ваш контент знаходиться в одному місці, що полегшує вашій аудиторії пошук і перегляд усіх ваших відео, незалежно від мови.
- Розширене охоплення: Доступність кількома мовами може значно розширити вашу аудиторію.
- Покращене SEO: Перекладені метадані покращують видимість у глобальних пошукових запитах, підвищуючи доступність вашого контенту.
Виробництво та управління високоякісним контентом декількома мовами може бути складним і ресурсномістким завданням. Однак співпраця з такою компанією, як AIR Media-Tech, може значно спростити цей процес. Ми можемо допомогти в налаштуванні всього, від субтитрів до дубляжу, гарантуючи, що ваш контент відповідатиме високим стандартам на всіх мовах.
Створення повністю локалізованих каналів
Якщо ви прагнете поглибити взаємодію з різноманітною аудиторією на культурному рівні, ще одним стратегічним підходом є створення окремих YouTube-каналів для різних мов. Цей метод дозволяє адаптувати контент і взаємодію спеціально для кожної мовної аудиторії, сприяючи формуванню відданих і зацікавлених підписників у кожному регіоні. Для прикладу з реального життя, подивіться на канал Brave Wilderness, лауреата премії Гіннеса з 21 мільйоном підписників, який нещодавно почав впроваджувати цю стратегію разом із нами.
Стратегія передбачає повністю локалізовані канали:
- Повна локалізація контенту: Повністю локалізовані канали створюють відчуття локальності контенту, незалежно від того, звідки ви його дивитеся. Вони включають перекладені відео та субтитри, щоб переконатися, що кожен може слідувати за вами. Ми також налаштовуємо метадані, щоб їх було легше знайти в пошуковій системі. Крім того, ми додаємо дубляж, щоб зберегти оригінальну атмосферу контенту будь-якою мовою. Кожне відео також адаптоване до культурних особливостей аудиторії, що робить контент більш зрозумілим і приємним для глядачів звідусіль.
- Індивідуальне управління каналами: Кожен канал працює незалежно з власною стратегією курації контенту, взаємодії з глядачами та залучення спільноти, що дозволяє застосовувати індивідуальні підходи, які відповідають культурному контексту.
- Цілеспрямовані маркетингові зусилля: Проведення маркетингових кампаній, адаптованих для кожної місцевості, підвищення ефективності за допомогою регіональних акцій та співпраці з місцевими впливовими особами.
Переваги:
- Розблокування спонсорських можливостей: Кожен локалізований канал створює можливості для спонсорства та партнерства на нових ринках. Ці канали дають змогу вийти на місцевих рекламодавців і бренди, які прагнуть взаємодіяти з цільовою аудиторією, що потенційно може призвести до вигідних угод, адаптованих до кожного регіонального ринку.
- Сфокусоване залучення: Легше підтримувати взаємодію з кожною мовною аудиторією, коли контент і взаємодія розроблені спеціально для них.
- Міцніший зв'язок з аудиторією: Індивідуальні канали можуть допомогти побудувати міцніший, більш особистий зв'язок із кожною аудиторією, сприяючи зміцненню лояльності та духу спільноти.
- Чітке розуміння ринку: Використання окремих каналів дозволяє збирати точну аналітику для кожного ринку, надаючи цінну інформацію, яка допоможе ефективніше адаптувати ваш контент і стратегії.
Управління декількома каналами може бути складним завданням і вимагає значних ресурсів із точки зору часу, персоналу та бюджету. Якщо занурення в повністю локалізовані канали звучить як правильний крок для вашого бренду, AIR Media-Tech готові допомогти. Ми можемо допомогти у налаштуванні та управлінні вашими каналами, гарантуючи, що кожен із них буде оптимізований для своєї конкретної аудиторії. Щоб розпочати роботу або дізнатися більше про те, як цей підхід може бути адаптований до ваших потреб, зверніться до наших експертів за індивідуальною підтримкою та рішеннями.