Переклад відео на YouTube на тайську – Переклад AIR Media-Tech
ВИ ТУТ

Переклад відео на тайську: дані, інструменти та культурні особливості

Час читання

11 хв

Автор

Olha Yezerska

Останнє оновлення

09 Jan 2026

Перекладено з AI
Переклад відео на тайську: дані, інструменти та культурні особливості
Table of contents

Ви швидко зростаєте на YouTube. Ваша аудиторія розширюється. Час подивитися за межі свого поточного ринку, і одним з найперспективніших наступних кроків є переклад для Таїланду.

Чому Таїланд?

Тому що це одна з найактивніших цифрових аудиторій у Південно-Східній Азії з реальною перспективою монетизації, великим мобільним споживанням і культурним ландшафтом, де чудова локалізація може відкрити величезні можливості.

Давайте зануримося в дані, інструменти, які ви можете використовувати, і критичні культурні інсайти, які вам потрібно знати для досягнення успіху.

Наскільки велика тайська аудиторія YouTube?

Таїланд має більше 47.6 мільйонів активних користувачів YouTube, що ставить його в ТОП 20 країн за розміром аудиторії YouTube. Це більше ніж у Канаді, Південній Кореї чи Іспанії.

Платформи для коротких відео (TikTok) зростають, а інвестиції в локальну інфраструктуру свідчать про довгострокове зростання. ByteDance/TikTok оголосили про багатомільярдні інвестиції в хостинг даних в Таїланді у 2025 році. Це має значення, тому що бюджети на відкриття та рекламу змінюються.

Який потенціал монетизації в Таїланді?

У AIR Media-Tech ми працюємо з понад 3000 творцями у всьому світі, і за нашими внутрішніми даними, середній CPM на YouTube в Таїланді наразі становить приблизно $1.30.

Це набагато нижче, ніж у таких країнах, як Сполучені Штати ($14.67) або Австралія ($13.30), але вище, ніж у багатьох інших ринках Південно-Східної Азії, як-от В'єтнам ($0.85) чи Індія ($0.74).

Що це означає для творців:

  1. Так, у Таїланду нижчий CPM, ніж у ринків вищого рівня, але велика, віддана аудиторія та високий рівень залученості можуть компенсувати це в обсязі.
  2. Якщо ви в ніші, як контент для дітей, освіта, DIY або краса, тайські канали можуть генерувати шестизначний дохід при правильному масштабуванні.
  3. З локальними брендовими угодами, YouTube Платним членством та багатоплатформовими шляхами монетизації, творці можуть диверсифікувати потоки доходу за межі AdSense.

Примітка: CPM є динамічним. Він коливається щомісяця та значно відрізняється в залежності від ніші, демографічних характеристик аудиторії та навіть тривалості відео.

Хочете отримати персоналізовані оцінки CPM на основі вашої ніші та місця розташування? Залиште нам повідомлення. Ми поділимося останніми цифрами з нашої бази даних і допоможемо вам зрозуміти, чи переклад відео на тайську є розумним кроком для вашого каналу.

Чому тайська локалізація є складною?

Тайська виглядає простою ззовні (це фонетичний алфавіт), але робочі процеси локалізації, які ставляться до тайської, як до англійської, швидко виходять з ладу.

Ключові технічні особливості:

#1. Відсутність пробілів між словами.

Тайський текст зазвичай не використовує пробіли для позначення границь слів, що порушує прості токенізатори, розбивку рядків субтитрів та автоматичне узгодження перекладу. ВИ ПОВИННІ використовувати токенізацію/сегментацію слів для тайської мови при створенні субтитрів, виконанні таймінгу або пост-редагуванні вихідних даних АЗС.

Існує ціла наукова література і виробничі інструменти спеціально для тайської сегментації.

#2. Тон і компактність.

Тайська передає значення щільно; буквальні переклади з англійської можуть створювати рядки, що є довшими/коротшими, ніж тайм-коди субтитрів. Це вимагає конденсації (людського чи інтелектуального пост-редагування) замість прямого перекладу.

Переконайтесь, що ви знаєте найкращі практики для написання та форматування субтитрів.

#3. Зміна кодексу та запозичені слова.

Тайська використовує англійські запозичення, назви брендів та іноді зміни кодексу. АЗС та МП повинні вміти правильно їх виявляти і зберігати. Інакше ви отримаєте помилки транслітерації.

Думаєте про тестування тайського ринку?

Ми можемо проаналізувати вашу нішу, потенціал CPM та стратегію локалізації, щоб ви точно знали, чого очікувати. Якщо ви готові до глобального росту, зв'яжіться з нами, і ми проведемо вас крок за кроком.

Повага до монархії та релігії

Таїланд має суворі культурні норми та правові захисти своєї монархії та буддизму, які глибоко закріплені у тайській ідентичності.

Монархія:

Таїланд застосовує закони про образу величності згідно з розділом 112 Кримінального кодексу Таїланду, за якими незаконно ображати, зневажати чи загрожувати королю, королеві, спадкоємцю престолу чи регенту. Навіть непрямі чи ненавмисні зауваження (особливо у публічному контенті) можуть призвести до серйозних правових наслідків.

Що це означає для творців:

  • Уникайте жартів, метафор чи коментарів, що навіть згадують про монархію.
  • Не використовуйте меми, сленг чи сатиричні тренди, які можуть бути безпечними в інших місцях, але можуть бути образливими у тайській культурі.

Релігія:

Приблизно 93% тайців є буддистами (переважно Тхеравада), і релігійна повага є ключовою частиною повсякденного життя. Буддійська іконографія, храми та монахи розглядаються з повагою, а не як естетичні аксесуари чи випадкові символи.

Що це означає для творців:

  • Не використовуйте релігійну іконографію як візуальний "ефект", якщо вона не контекстуально точна і поважна.
  • Уникайте неврівноваженого чи комічного використання статуй Будди, храмів чи монастирів.
  • Утримайтесь від згадок про релігію у такий спосіб, що може здатися критичним чи некоректним.

Якщо ви локалізуєте контент на тайську, завжди працюйте з перекладачами, які є носіями мови і культурними експертами. Те, що є нейтральним англійською, легко може сприйматися як неприйнятним чи не поважним тайською. І це може мати реальні наслідки.

2 варіанти перекладу на тайську

У AIR ми допомагаємо творцям локалізувати їхній контент понад 50 мовами, і тайська є однією з найбільш культурно і лінгвістично нюансних, особливо якщо ви перекладаєте специфікації продуктів чи складні технічні відео

Ось два способи для творців ефективно розширити свою аудиторію:

Варіант 1: Повністю місцеве (власне виробництво)

  1. Знайдіть правильні AI інструменти для субтитрування та дубляжу на тайську, ретельно перевіривши найпопулярніші з них.
  2. Зв'яжіться з редакторами, які є носіями мови. Вони допоможуть перевірити ваші сценарії на наявність граматичних помилок, референції та можливу образливість.
  3. Найміть тайського актора для озвучення, щоб записати зразки голосу, що відповідають вашому тону і стилю. Вони можуть бути використані для навчання моделей клонування голосу штучного інтелекту (разом із зразками вашого власного голосу) для AI-дубляжу, щоб звучати менш роботизовано і так само як ви.
  4. І на останок, використовуйте AI інструменти для синхронізації губ, коригування темпу, емоцій та відповідності тону. Це дозволяє забезпечити більш природний глядацький досвід, якщо ваш контент включає видимі обличчя або виразний стиль мовлення.
  5. Після завершення всієї роботи з локалізації проводьте тестову фазу глядачів. Проведіть невеликий A/B-тест на YouTube, щоб побачити, як локалізований контент виконує завдання щодо взаємодії та утримання глядачів.

Це безумовно багато роботи, але результати можуть бути надзвичайно нагороджувальними.

Не готові до всього цього? Не проблема, варіант 2 завжди є для вас.

Варіант 2: Нехай AIR все це зробить

AIR Translation Labs

Ми надаємо повномасштабну тайську локалізацію з носіями мови та акторами, що є експертами у вашій ніші. Наша команда адаптує ваші сценарії для тону, гумору та продуктивності YouTube, потім AI-інтенсивний дубляж забезпечує студійну якість звуку з ідеальною синхронізацією губ, коригуванням темпу та відповідності тону.

Ми також опрацьовуємо метадані та субтитри, оптимізуючи їх для тайського пошуку, щоб підвищити відкриття та утримання глядачів. Плюс, ми керуємо повним запуском вашого каналу з A/B-тестуванням і відстеженням продуктивності, щоб ви могли зосередитися на створенні, поки ми оптимізуємо ваш контент для тайського ринку.

Хочете знати, як виглядає та звучить наше гібридне дублювання (80% людини, 20% AI)? Перегляньте деякі випадки тут.

Спершу протестуйте ринок: ось як

Не впевнені, що Таїланд підходить вам? Проведіть тест з мінімальними ризиками:

Крок 1: Переклад метаданих

Використовуйте AI переклад метаданих для перекладу ваших заголовків, описів і тегів на тайську. YouTube почне показувати ваші відео глядачам, що говорять тайською, майже одразу.

Крок 2: Додайте тайські субтитри

Це дозволяє глядачам розуміти ваш контент і допомагає вам відстежувати повторні перегляди та взаємодію. Тайські субтитри найкраще підходять для технічного контенту, навчальних відео, легших освітніх відео, кулінарії, DIY та подорожей.

Крок 3: Спостерігайте за даними

У вашій YouTube Аналітиці:

  • Подивіться на Географію > Таїланд
  • Перевірте час перегляду від субтитрів
  • Слідкуйте за утриманням глядачів

Якщо тайські глядачі постійно повертаються, час інвестувати в озвучення та повністю локалізований канал.

 

AI інструменти, які можуть вам допомогти

Ось кілька AI інструментів для дубляжу, субтитрування та синхронізації губ, які ви можете використовувати вже сьогодні:

  • Descript AI-забезпечений інструмент транскрибції та дубляжу, який допомагає створювати точні тайські субтитри та озвучення, ідеально підходить для локалізації технічних відео на YouTube та іншого контенту.
  • Sync Labs AI-інструмент для точної синхронізації губ і відповідності голосу, що робить легшим синхронізацію озвучування тайською з вашим відео візуально та по темпу для більш природного відчуття.
  • Respeecher Технологія клонування голосу, що дозволяє створити користувальницьку тайську модель голосу, ідеально підходить для збереження унікального тону у перекладеній версії.

Ці інструменти полегшують локалізацію вашого контенту ефективно і ефективно, допомагаючи вам увійти на тайський ринок із перекладами високої якості для носіїв мови.

Чому Таїланд - це можливість для творців у 2026 році

Таїланд є зростаючим ринком з величезним потенціалом для творців. Ось чому:

  • Понад 43 мільйони активних користувачів YouTube
  • Сильна мобільна та захоплююча культура
  • Низька конкуренція для локалізованого контенту
  • Аудиторія, що жадає якісних міжнародних відео на рідній мові

Але, щоб досягти успіху в Таїланді, ви повинні йти далі простого перекладу. Вам потрібна локалізація, яка поважає мову, гумор, тон та очікування тайських глядачів.

Дозвольте AIR Translate Lab донести ваш голос до тайських глядачів з контентом, що відчувається як рідний, приносить більше доходу і створює довгострокову аудиторію. Зв'яжіться з нами сьогодні →

Дізнайтесь більше

Показати всі