Como funciona a dublagem automática do YouTube (e quando usá-la) – Translate AIR Media-Tech
VOCÊ ESTÁ AQUI

Dublagem automática: Veja como fazer isso funcionar para você

Tempo de leitura

5 minuto

Última atualização

03 Nov 2025

Dublagem automática: Veja como fazer isso funcionar para você
Table of contents

O YouTube liberou para todos os criadores do Programa de Parcerias (YPP) o seu novo recurso de dublagem automática com inteligência artificial. A promessa? Traduzir e dublar vídeos diretamente na plataforma, sem que você precise sair do YouTube Studio.

Apesar de ainda estar em fase de testes, com erros naturais de uma tecnologia em desenvolvimento, a funcionalidade já está sendo usada por criadores brasileiros para testar novos mercados, entender onde investir e crescer fora do país de forma estratégica e com custo quase zero.

Neste artigo, vamos mostrar como você pode usar a dublagem automática como ferramenta de expansão internacional, com exemplos reais de canais brasileiros que já estão colhendo resultados.

Use a dublagem automática para testar regiões

O YouTube deixou claro: a dublagem automática ainda precisa de ajustes. Há erros de entonação, frases sem contexto e vozes que soam artificiais. Mas quem usa a ferramenta com inteligência não está procurando perfeição, está testando territórios e validando demanda antes de investir pesado.

A lógica é simples:

  1. Você ativa a dublagem automática e traduz seus metadados com IA;
  2. Espera algumas semanas para entender onde o conteúdo começa a performar;
  3. Quando encontra um idioma ou região com bons sinais, aí sim vale entrar com dublagem profissional.

Essa abordagem já está dando certo para canais brasileiros que pensam como empresários, não só como criadores.

Try out the AI version before settling for the professional thing.

Até onde a dublagem automática pode levá-lo?

As melhores estratégias de dublagem que observamos são aquelas que combinam humanos e IA ou dublagem completa por atores de voz. Ainda assim, a dublagem gerada por IA pode ajudar você a entender o desempenho do seu conteúdo em um novo mercado de idiomas.

Encontre seus mercados vencedores

Um de nossos parceiros da área de educação financeira ativou a dublagem automática em inglês e espanhol. Em menos de 90 dias, vídeos sobre “como sair das dívidas” começaram a se destacar no México e nas Filipinas. A taxa de retenção no México foi 28% maior do que na versão original em português.

O francês, por outro lado, teve um desempenho fraco.

Entenda seu CPM real

Com base nesses dados, o criador decidiu contratar dublagem profissional em espanhol, segmentando o público mexicano. Resultado? Aumento de 37% no tempo de exibição e um CPM 2x maior do que no Brasil.

Esse é o papel da dublagem automática: revelar onde vale a pena investir de verdade.

Aqui está uma análise detalhada de algumas regiões linguísticas e CPMs da nossa equipe de dublagem:

Expanda com dublagem profissional

A dublagem automática pode atrair o público, mas ainda não é suficiente para mantê-lo assistindo. Nós testamos isso. Nossos criadores testaram isso. E ainda não é suficiente.

Se você vê potencial em uma região por meio da dublagem automática, ótimo. Essa é a sua luz verde para entrar seriamente no ramo da dublagem. Como fornecedor recomendado pelo YouTube, nossa equipe pode ajudá-lo a fazer isso da maneira certa. Entre em contato conosco para uma consulta.

Not all channels can benefit from automatic dubbing.

O fluxo de trabalho que funciona

Seguindo em frente, veja como testar a dublagem automática da maneira correta:

  1. Ative a dublagem automática: YouTube Studio → Configurações → Padrões de upload → Configurações avançadas → Permitir dublagem automática.
  2. Traduza seus metadados: use a Tradução de Metadados com IA para localizar títulos, descrições e tags.
  3. Identifique os sinais: acompanhe visualizações, inscrições, tempo de exibição, retenção e CPM em novas regiões.
  4. Torne-se profissional quando funcionar: se um idioma começar a ter bons resultados, aprofunde-se nele. Entre em contato com nossa equipe para obter uma dublagem profissional que impulsione o crescimento real.

Por que nós?

A AIR é um fornecedor recomendado pelo YouTube para tradução e localização de conteúdo. Ajudamos centenas de canais a conquistar centenas de milhões de inscritos por meio de conteúdo traduzido.

Deixe-nos ajudá-lo a obter os mesmos resultados.