Cómo conseguimos 6.8B+ vistas doblando a mercados pequeños | AIR Media-Tech
ESTÁS AQUÍ

+6.8B de vistas: cómo los creadores se hicieron masivos al doblar en idiomas "más pequeños"

Tiempo de lectura

7 minuto

Última actualización

15 Aug 2025

Traducido con IA
+6.8B de vistas: cómo los creadores se hicieron masivos al doblar en idiomas "más pequeños"
Table of contents

Todos buscan vistas en inglés, español o hindi.

Pero mientras los mercados principales se saturan rápidamente, una estrategia diferente está acumulando billones de vistas: doblar a idiomas menos populares, donde la competencia es baja y el público está hambriento.

Esto lo hemos visto de primera mano. Aquí están los resultados:

  • Más de 6.8 billones de vistas en indonesio
  • Más de 1 billón de vistas en serbio
  • Más de medio billón en alemán
  • E incluso más de 168 millones en búlgaro

Desglosamos cómo ayudamos a los creadores a construir imperios en mercados que la mayoría ignora.

La Estrategia: Doblar Inteligentemente, No Amplia

En AIR, siempre estamos probando. Y esta estrategia funciona mejor cuando no traduces todo a 20 idiomas.

En cambio, nos enfocamos en estos 3 impulsores:

  1. Selección de idiomas basada en datos — basada en el tiempo de visualización, la demanda del país y CPM.
  2. Doblaje de alta retención — voces humanas reales que suenan nativas.
  3. Localización completa del canal — nuevas subidas + catálogo anterior sincronizados, optimización y promoción.

Veamos cómo se desarrolla esto en el mundo real.

Caso 1: +6.8B de Vistas en Indonesia con HZH

Nuestro socio HZH es un canal infantil con 12.5M de suscriptores.

Ahora ocupa el #6 en Indonesia en Entretenimiento y Animación Infantil, una categoría que YouTube prioriza.

→ Vistas totales: 6,824,606,683

Y lo interesante es que el CPM en indonesio es solo de $0.84. No es el más alto, pero cuando escalas a billones de vistas, las ganancias son sustanciales. Lo mismo ocurre con otros mercados "bajo costo" como India ($0.74) o Vietnam ($0.85).

Nos asociamos y comenzamos a doblar temprano, localizamos sus metadatos y miniaturas, y creamos versiones dobladas que a veces incluso superaron al original en tiempo de visualización.

Caso 2: Aplastando los Rankings Alemanes con Vania Mania

¿Crees que "Alemania = alta competencia"? No para el contenido infantil en alemán.

Vania Mania (1.21M suscriptores) llegó a las listas principales yendo local:

  • #7 en Alemania en Entretenimiento y Animación Infantil
  • #19 en general en todas las categorías
  • Vistas totales: 569,244,075
  • CPM en alemán? Un fuerte $9.79

Eso es monetización premium en un mercado que la mayoría de los creadores de habla inglesa ignoran.

¿Quieres ir global?

AIR es un proveedor recomendado por YouTube para traducción y localización. Podemos ayudar a elegir los idiomas más prometedores para su caso específico. Solo contáctanos.

Caso 3: ¿Bulgaria? Sí. Amelka Karamelka Domina

¿País pequeño? Claro. Pero nuestro socio Amelka Karamelka BG ahora está:

  • #12 en Bulgaria en Interés General
  • Vistas totales: 168,915,786
  • CPM en búlgaro: $2.56

No tan masivo como Alemania o Indonesia, pero es más fácil destacar. Menos competencia y más audiencias leales que están hambrientas de contenido local.

No necesitas 50M de vistas al mes para ganar. Necesitas alta retención, doblaje inteligente y una estrategia que trate a los espectadores búlgaros con el mismo cuidado que a los estadounidenses.

Serbia Está En Auge: Canales en el TOP 6

El CPM de Serbia es $1.52. No es enorme, pero tampoco está mal. Especialmente cuando estás logrando cientos de millones de vistas.

Nuestros socios han demostrado esto:

Para los creadores dispuestos a profundizar en lugar de ampliar, Serbia es una mina de oro.

Menos Competencia + Mejor Retención

Romper en inglés o español es difícil.

Todos están allí. Y estás compitiendo contra canales bien elaborados con enormes presupuestos.

¿Pero en idiomas menos saturados?
→ Puedes posicionarte más rápido.
→ El tráfico sugerido entra más rápido.
→ Las audiencias permanecen más tiempo, porque están hambrientas de contenido de calidad en su lengua materna.

¿Otros Mercados a Considerar?

Así que no todos los mercados necesitan un CPM de $10 para que valga la pena.

Ya hemos nombrado 4 idiomas sólidos para explorar. ¿Quieres aún más opciones? Prueba estos:

  • Rumania ($3.10) – Mercado pequeño con audiencias altamente comprometidas.
  • Grecia ($3.69) – Muy poco contenido doblado, baja competencia.
  • Ucrania ($1.77) – Gran lealtad del espectador y creciente demanda.
  • Polonia ($5.31) – Alto CPM en Europa Central.
  • República Checa ($5.23) – Escaso grupo de creadores + alto potencial de monetización.
  • Hungría ($4.02) – Mercado poco atendido para contenido infantil y familiar.

No tanto como en los EE.UU. o Australia, pero lo suficientemente alto como para ganar dinero serio si escalas.

¿No estás seguro de qué CPM esperar en tu nicho ahora? Solo envíanos un mensaje. Compartiremos las últimas estadísticas.

¿Nuestro Consejo? Escoge 3 Mercados y Entra de Lleno

Aquí está cómo recomendamos abordarlo:

  1. Comienza con 3 idiomas basados en el tiempo de visualización + vistas geográficas que puedes probar con doblaje automático o subtítulos+traducción de metadatos.
  2. Usa doblaje real – voces humanas que coincidan con tu marca
  3. Estrena cada lanzamiento en los 3 idiomas
  4. Localiza el catálogo anterior para que el algoritmo tenga más para ofrecer

Y siempre, siempre sigue el rendimiento por promedio de duración de vista por idioma. Así es como sabes si un doblaje está funcionando.

¿Listo para Escalar con Dobljaje?

Esto es lo que hacemos en AIR Media-Tech.

Más de 400 creadores. Hasta más de 50M de suscriptores en canales traducidos. En todos los nichos.

¿Quieres unirte? Construyamos tu imperio doblado juntos.

Mercado por mercado, idioma por idioma.

Más para explorar

Mostrar todo